I can't live without Traveling

目標は全ての国に行くこと‼︎の旅人日記とあれこれ

意外にハングル面白いかも

ハングル文字って四角とか線とか

柔らかさがなくて興味無かった。

でも日本語と同じ意味で

発音も近い言葉があるし

文法も似てるから

カタカナで読み方を暗記してる言葉はいくつかある。



しかし、以前の旅行の際に買った

ガイドブックを見ていると

一つの文字に含まれるハングルを

一緒に読んだ言葉を発音するみたいで

日本語みたいに母音と子音の組み合わせじゃないことを

面白く感じた。



ドイツ語やフランス語は

基本アルファベットだもんなー。

だから英語と似たような言葉もあり

意味を推測しやすいけど、発音が難しい。



マレー語はアルファベットでも

チンプンカンプンだわ(・_・;


中国語は発音が難しすぎ。

漢字だから推測できるだろうと思っていたけど

使う漢字が違うから結局意味がわかんねーorz