麦わら帽子?あ、ストローハットっていうのね…
麦わら帽子改め
ストローハットを旅行用に購入した。
丸顔なので帽子は何でも似合うほうだけど
ストローハットは顔の大きさが目立つので
あまり買った記憶がない。
ちなみに材質、紙Σ( ̄。 ̄ノ)ノ
最近横文字に弱い。
何でも英語をカタカナ表記するけど
単語の意味に気を取られて
文章が頭に入ってこない。
英語を勉強していても
出てこない単語は
偶然出会うまで未知なのだ。
さすがにズボンとかジャンパーは言わないけど。。
年配の方はハンガーを衣紋掛けって言うし
ま、通じればいいんじゃない(-_-)
ただね…
その言葉じゃないと気持ちが伝わらない
場合もある。
「ムカつく」も「Fuck」まではいかない
感情で、「annoy」では物足りない。
「nothing special」も「普通」だけではなく
期待外れだった残念な気持ちを日本語で伝えられないのでそのまま使うしかない。
何カ国語も覚えられる人は
自分の気持ちを表す言葉のボキャブラリーも多いのだろう。